TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 1:44

Konteks
1:44 The Amorite inhabitants of that area 1  confronted 2  you and chased you like a swarm of bees, striking you down from Seir as far as Hormah. 3 

Ulangan 2:30

Konteks
2:30 But King Sihon of Heshbon was unwilling to allow us to pass near him because the Lord our 4  God had made him obstinate 5  and stubborn 6  so that he might deliver him over to you 7  this very day.

Ulangan 4:16

Konteks
4:16 I say this 8  so you will not corrupt yourselves by making an image in the form of any kind of figure. This includes the likeness of a human male or female,

Ulangan 5:25

Konteks
5:25 But now, why should we die, because this intense fire will consume us! If we keep hearing the voice of the Lord our God we will die!

Ulangan 20:20

Konteks
20:20 However, you may chop down any tree you know is not suitable for food, 9  and you may use it to build siege works 10  against the city that is making war with you until that city falls.

Ulangan 25:18

Konteks
25:18 how they met you along the way and cut off all your stragglers in the rear of the march when you were exhausted and tired; they were unafraid of God. 11 

Ulangan 29:7

Konteks
29:7 When you came to this place King Sihon of Heshbon and King Og of Bashan came out to make war and we defeated them.

Ulangan 32:27

Konteks

32:27 But I fear the reaction 12  of their enemies,

for 13  their adversaries would misunderstand

and say, “Our power is great, 14 

and the Lord has not done all this!”’

Ulangan 33:11

Konteks

33:11 Bless, O Lord, his goods,

and be pleased with his efforts;

undercut the legs 15  of any who attack him,

and of those who hate him, so that they cannot stand.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:44]  1 tn Heb “in that hill country,” repeating the end of v. 43.

[1:44]  2 tn Heb “came out to meet.”

[1:44]  3 sn Hormah is probably Khirbet el-Meshash, 5.5 mi (9 km) west of Arad and 7.5 mi (12 km) SE of Beer Sheba. Its name is a derivative of the verb חָרָם (kharam, “to ban; to exterminate”). See Num 21:3.

[2:30]  4 tc The translation follows the LXX in reading the first person pronoun. The MT, followed by many English versions, has a second person masculine singular pronoun, “your.”

[2:30]  5 tn Heb “hardened his spirit” (so KJV, NASB, NRSV); NIV “made his spirit stubborn.”

[2:30]  6 tn Heb “made his heart obstinate” (so KJV, NASB); NRSV “made his heart defiant.”

[2:30]  7 tn Heb “into your hand.”

[4:16]  8 tn The words “I say this” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text v. 16 is subordinated to “Be careful” in v. 15, but this makes for an unduly long sentence in English.

[20:20]  9 tn Heb “however, a tree which you know is not a tree for food you may destroy and cut down.”

[20:20]  10 tn Heb “[an] enclosure.” The term מָצוֹר (matsor) may refer to encircling ditches or to surrounding stagings. See R. de Vaux, Ancient Israel, 238.

[25:18]  11 sn See Exod 17:8-16.

[32:27]  12 tn Heb “anger.”

[32:27]  13 tn Heb “lest.”

[32:27]  14 tn Heb “Our hand is high.” Cf. NAB “Our own hand won the victory.”

[33:11]  15 tn Heb “smash the sinews [or “loins,” so many English versions].” This part of the body was considered to be center of one’s strength (cf. Job 40:16; Ps 69:24; Prov 31:17; Nah 2:2, 11). See J. H. Tigay, Deuteronomy (JPSTC), 325.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA